赤松子应该是中国上古神话中最有“仙气”的一位,虽然屈原的诗里有提及他的名字,可以他当时还是很有名气的,但他干的什么工作根本就没人提。直到西汉以后别人冒刘向名头写的《列仙传》里面才给他安置了个“神农时期雨师”的职称,因为写《列仙传》时道教思想冒头,因此作者也给他加了点随意出入烈焰而不死和随意登天下地的属性,显得更为仙风道骨。
不知道是不是害怕游戏成瘾的我们把“夫诸”打成“辅助”,官方的人物图里很直白地称其为“鹿神”。《山海经》中的夫诸有着四角白鹿的形象,他的出现是水灾来临的先兆。应该说是最符合《大鱼·海棠》中洪水滔天设定的人物(神兽)了。
起到推动剧情作用的另一只神兽,原应是龙头马身麒麟脚的貔貅被画得一点霸气没有,让很多人以为它就是只桥边的普通石狮子而已。因为它凶猛威武又有口无肛只进不出,经常作为聚财象征被现代人当成招财猫来用,甚至还兼任了本不属于它的辟邪工作,中国人的实用主义可见一斑。
夜色。石板路上的小怪物们其实也大有来头,《山海经》中的帝江是居于天山的神鸟,没有耳目口鼻,却懂得歌舞。动画中大致还原了明朝《山海经图》中的形象:
所以不是故意让观众看屁股,而是真没头。只是原作描述中的帝江颜色应该是红红火火的,大红帝江太丑,改一下颜色顺观众心也算合理。
请大家注意监视器上方出现的这只马头鱼尾的怪物,不要为在《山海经》中找不到它而感到忧愁,因为你在别的中国神话里也找不到它;不要为“马头鱼尾怪”这个名字太难听而感觉不适,因为它的原名“ἱππόκαμπος”我相信不论你我都念不出。
嗯?是不是有什么奇怪?没错,这是希!腊!语!谁告诉我这希腊神话中的怪物是怎么混进来的!
马头鱼尾怪在希腊神话中是海神波塞冬的坐骑,并且在罗马帝国的浴场镶嵌画中频频出现,近现代常作为海事组织的标志而出现。不过,还是没人告诉我这西方神兽怎么混进来的……
令人意外地,在影片中最能给观众留下深刻印象的,反而是为灵婆抬轿的4只猫。清朝《猫苑》中提到:“浙中以单胎者为贵,双胎者贱,一胎四子名“抬轿猫”,贱而无用”。陪着被遗忘的灵婆过日子的,恰恰是这几只“贱而无用”的抬轿猫,这一段也是全片最别开生面而富有想象力的一段。
有人说《大鱼·海棠》是一块未经雕琢的璞玉,这话不无道理,《大鱼》所呈现出的硬实力在国内动画电影中都开先河级别的,作画、配乐、配音的水平都足以在世界市场立足。只是在优秀的场景中强塞一个放在任何背景中都可以演绎的三流爱情故事,影片中虽然提到了神祗们,但也只是作为背景一笔带过。
一部主打“中国元素”的动画最终地位尴尬,一方面是内容制作人员的责任,另一方面也反映了中国动画电影在领悟传统上还有很长的路要走。无论如何,或褒或贬,这部电影都可能成为中国动画电影的一项标杆。只希望后来者以《大鱼·海棠》的制作质量要求自己,并从其劣质的内容中反思改进,让中国动画有朝一日能在世界上占有一席之地。